كلمة د. أحلام أبو السعود مؤسس ورئيس منتدى “العروبة تجمعنا” ومسؤولة إدارة “كوشان بلدي” في ذكرى النكبة 77

بسم الله الرحمن الرحيم،
والصلاة والسلام على من أُرسل رحمةً للعالمين،
وبعد،
أهلًا وسهلًا بكم في بيت العروبة، في ساحة الوفاء التي تحتضننا اليوم لنجدد العهد والميثاق مع فلسطين، في الذكرى السابعة والسبعين لنكبة شعبها الباسل… تلك النكبة التي لم تكن لحظةً عابرة في ذاكرة الأمة، بل جرحًا مفتوحًا، وسلسلةً من المآسي التي لا تزال فصولها تُكتَب بدماء الأبرياء، وصمود الأبطال، ومقاومة الأحرار.
بكل الحب والاعتزاز، أرحب بكم جميعًا، أنتم أبناء العروبة الصادقين، روّاد منتدى “العروبة تجمعنا”، ومن انضم إلينا حديثًا من الأخوة والأخوات المؤمنين بأن فلسطين ليست مجرد قضية، بل بوصلتنا الجامعة، وجذوة الوعي في زمنٍ ضاعت فيه البوصلات.
ولا يسعني في هذا المقام إلا أن أُجدد خالص الشكر والامتنان لفخامة الرئيس علي ناصر محمد، رئيس اليمن الجنوبي السابق، ورئيس مجموعة السلام العربي، على استجابته الكريمة لدعوتنا، وكان من السبّاقين في إرسال كلمته المؤثرة، التي تناولت نكبة فلسطين بجذورها العميقة وفصولها الممتدة، من التهجير عام 1948، إلى مشهد الإبادة اليوم في غزة، مُجسدًا بكلماته ضمير الأمة الحي وصوتها الصادق.
كما أتوجه بجزيل الشكر والعرفان لسعادة الدكتور أحمد أبو هولي، رئيس دائرة شؤون اللاجئين بمنظمة التحرير الفلسطينية، وراعي كوشان بلدي، على رعايته الأصيلة لهذه المبادرة الوطنية، وعلى جهوده المستمرة في حماية حق العودة وتعزيز الوعي الجمعي بقضية اللاجئين.
والشكر موصول للدكتور عادل منصور، المدير العام للمخيمات، الذي لم يألُ جهدًا في دعم كله خطوة تعزز صمود شعبنا في المخيمات، وكان سندًا للمبادرات الحية التي تنبض بروح الحق.
كما أخص بالتحية والتقدير الأستاذ أحمد الحسنات، مسؤول مخيمات الوسطى، الذي جسّد بإخلاصه وجهده وتواصله نموذجًا حيًا للمسؤول الوطني الميداني، الحريص على استمرارية الفعل النضالي في كل مخيم وزاوية.
ولا ننسى أن نوجه تحية وفاء وتقدير إلى رؤساء اللجان الشعبية للاجئين في مخيمات غزة والضفة والشتات، كل باسمه ولقبه وصفته، أولئك الذين يحيون الذكرى لا كشعائر سنوية، بل كمعركة متواصلة لحماية الهوية والكرامة وحق العودة، ويثبتون عامًا بعد عام أن المخيم ليس ضعفًا، بل شعلة مقاومة لا تنطفئ.
كما أحيي من القلب رؤساء الأكاديميات والمنظمات والمنصات العربية، كلٌ باسمه ولقبه وصفته، على مشاركتهم الداعمة، ومواقفهم التي تعبر عن وحدة الوعي العربي، ووقوفه مع الحق الفلسطيني في وجه الاستعمار والطمس والتشريد.
وفي الختام، أوجه محبتي الخالصة وامتناني العميق لكم أنتم، روّاد منتدى “العروبة تجمعنا”، ولكل من انضم إلينا من الأعضاء الجدد… أنتم النبض الشعبي الحر، وأنتم حراس الذاكرة، وسفراء الكلمة الحرة، الذين لا يُخدع وعيهم، ولا يُكسر انتماؤهم.
أيها الأحبة،
النكبة ليست روايةً تُروى، بل دمعةٌ لا تجف، وحقٌ لا يسقط بالتقادم.
منذ سبعة وسبعين عامًا، هجّرت العصابات الصهيونية أهلنا، ودمرت القرى، وزرعت الحقد والخراب في أرض السلام… وها نحن اليوم، وبعد كل هذا الزمن، نشهد على استمرار الجريمة في غزة، حيث يُقتل الأطفال وتُمحى الأحياء من الوجود، ويقف شعبنا الأعزل إلا من إيمانه، كالسنديان لا ينكسر.
في ذكرى النكبة، لا نكتفي بالبكاء على الأطلال، بل نُجدد العهد بأن نبقى على درب الكفاح… وأن نُورث أبناءنا الحكاية، لا بوصفها مأساة، بل كنارٍ لا تنطفئ إلا بالتحرير.
فلتكن هذه المنصة صوتًا من أصوات الحق، ولتبقَ “العروبة تجمعنا” ملاذًا لكل من اختار أن يكون مع فلسطين، لا عليها.
والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته،
د. أحلام أبو السعود
مؤسس ورئيس منتدى “العروبة تجمعنا”
مسؤولة إدارة كوشان بلدي
15 أيار/مايو 2025
Certainly! Here’s the English translation of Dr. Ahlam Abu Al-Saud’s speech:
Dr. Ahlam Abu Al-Saud
Founder and President of the “Arabism Unites Us” Forum
Director of the “Kushan Baladi” Initiative
༺༺༺༺༻༻
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful,
Peace and blessings be upon the one who was sent as a mercy to all worlds.
To proceed,
Welcome to the House of Arabism, to the courtyard of loyalty that gathers us today to renew our pledge and covenant with Palestine, on the 77th anniversary of the Nakba of its valiant people… a Nakba that was not a fleeting moment in the memory of the nation, but an open wound and a chain of tragedies whose chapters are still written in the blood of the innocent, the resilience of the heroes, and the resistance of the free.
With all love and pride, I warmly welcome you all—sincere sons and daughters of Arabism, pioneers of the “Arabism Unites Us” Forum, and those who recently joined us, believing that Palestine is not merely a cause, but our collective compass, and the spark of awareness in a time when many have lost their direction.
At this moment, I can only extend my deepest gratitude and appreciation to His Excellency President Ali Nasser Mohammed, former President of South Yemen and current head of the Arab Peace Group, for graciously accepting our invitation. He was among the first to send his heartfelt speech, which addressed the Nakba of Palestine in all its depth—from the forced displacement in 1948 to the ongoing genocide in Gaza today—embodying the living conscience of the Arab nation and its sincere voice.
I also extend my sincere thanks and recognition to Dr. Ahmad Abu Holi, Head of the Refugee Affairs Department at the PLO and the sponsor of “Kushan Baladi,” for his authentic sponsorship of this national initiative and for his continued efforts in safeguarding the right of return and reinforcing collective awareness of the refugee cause.
My gratitude is also extended to Dr. Adel Mansour, Director-General of the Camps, who has never spared any effort in supporting every step that strengthens the resilience of our people in the refugee camps and has been a pillar to living initiatives that pulse with the spirit of justice.
A special tribute goes to Mr. Ahmad Al-Hasanat, responsible for the central camps, whose dedication, efforts, and communication embodied the model of a national field leader keen on sustaining the path of struggle in every camp and corner.
Let us not forget to salute with loyalty and appreciation the Heads of Popular Committees for Refugees in the camps of Gaza, the West Bank, and the diaspora, each by name, title, and role—those who revive the Nakba anniversary not as a yearly ritual, but as a continuous battle to defend identity, dignity, and the right of return. They affirm, year after year, that the refugee camp is not a symbol of weakness, but a torch of resistance that shall never be extinguished.
From the heart, I also salute the heads of Arab academies, organizations, and platforms—each by name, title, and position—for their supportive participation and stances that reflect the unity of Arab awareness and its unwavering support for Palestinian rights in the face of colonialism, erasure, and displacement.
In conclusion, I extend my heartfelt love and deep gratitude to you—the pioneers of the “Arabism Unites Us” Forum, and to every new member who has joined us… You are the free popular pulse, the guardians of memory, and the ambassadors of the free word—those whose awareness cannot be deceived, and whose belonging can never be broken.
Dear friends,
The Nakba is not merely a story to be told, but a tear that never dries and a right that does not fall with time.
Seventy-seven years ago, Zionist gangs displaced our people, destroyed villages, and sowed hatred and destruction in the land of peace. And today, after all this time, we are witnessing the ongoing crime in Gaza—where children are being killed, neighborhoods erased, and our unarmed people, relying only on their faith, stand tall like unbreakable oaks.
On this anniversary, we do not settle for mourning the ruins—we renew our vow to remain on the path of struggle and to pass on the story to our children—not as a tragedy, but as a flame that will not be extinguished until liberation is achieved.
Let this platform be a voice of truth, and may “Arabism Unites Us” remain a haven for all who choose to stand with Palestine, not against it.
Peace and blessings be upon you all,
Dr. Ahlam Abu Al-Saud
Founder and President of the “Arabism Unites Us” Forum
Director of the “Kushan Baladi” Initiative
May 15, 2025
If you’d like this formatted for a flyer, publication, or presentation, I can adjust it accordingly.